На русском: Oh, me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a walking down by the seaside
Now, mark what followed and what did betide
For it being on Christmas morning
Out for recreation, we went on a tramp
And we met Sergeant Napper and Corporal Vamp
And a little wee drummer, intending to camp
For the day being pleasant and charming
«Good morning, good morning» the sergeant did cry
«And the same to you gentlemen» we did reply
Intending no harm but meant to pass by
For it being on Christmas morning
But says he, «My fine fellows if you will enlist
It’s ten guineas in gold I will slip in your fist
And a crown in the bargain for to kick up the dust
And drink the King’s health in the morning»
«For a soldier he leads a very fine life
And he always is blessed with a charming young wife
And he pays all his debts without sorrow or strife
And always lives pleasant and charming»
«And a soldier he always is decent and clean
In the finest of clothing he’s constantly seen
While other poor fellows go dirty and mean
And sup on thin gruel in the morning»
But, says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes
For you’ve only the lend of them as I suppose
And you dare not change them one night, for you know
If you do you’ll be flogged in the morning»
«And although that we are single and free
We take great delight in our own company
And we have no desire strange faces to see
Although that your offers are charming»
«And we have no desire to take your advance
All hazards and dangers we barter on chance
For you would have no scruples for to send us to France
Where we would get shot without warning «
«Oh now!», says the sergeant, I’ll have no such chat
And I neither will take it from spalpeen or brat
For if you insult me with one other word
I’ll cut off your heads in the morning
And then Arthur and I we soon drew our hods
And we scarce gave them time for to draw their own blades
When a trusty shillelagh came over their heads
And bade them take that as fair warning
And their old rusty rapiers that hung by their side
We flung them as far as we could in the tide
«Now take them out, Devils», cried Arthur McBride
«And temper their edge in the morning»
And the little wee drummer we flattened his pow
And we made a football of his rowdeydowdow
Threw it in the tide for to rock and to row
And bade it a tedious returning
And we having no money, paid them off in cracks
And we paid no respect to their two bloody backs
For we lathered them there like a pair of wet sacks
And left them for dead in the morning
And so to conclude and to finish disputes
We obligingly asked if they wanted recruits
For we were the lads who would give them hard clouts
And bid them look sharp in the morning
Oh me and my cousin, one Arthur McBride
As we went a walkin’ down by the seaside
Now mark what followed and what did betide
For it being on Christmas morning
Ой, мне и мой двоюродный брат Артур МакБрайд
Поэтому мы пошли на прогулку вниз на берегу моря
Теперь обратите внимание на это последовали и чего ждет
Чтобы не быть в Рождество хороший
Для отдыха, пошел бродяга
И мы Нэппер встретился сержант и капрал вамп
И крошечный барабанщик, хотят сделать кемпинг
День, чтобы быть приятным Очаровательный
«Доброе утро, Доброе утро» сержант сделал плакать
«И то же самое для вас, Господа» мы дали ответ
С целью не навредить, но это предназначается, чтобы пройти через
Для того, чтобы быть на Рождество утро
Но, говорит он, «мои молодцы, если вы будете интегрировать
— Десять гиней в золото, я хочу скользить в руке
И корону в придачу, чтобы поднимать пыль
И питье Короля здоровья утром»
«Для солдат он ведет очень тонкая жизни
И это всегда счастливый с очаровательной девушкой
И он оплачивает все свои долги без печали или спор
И всегда живет приятно и очаровательный»
«И он всегда солдат это достойный и чистый
В лучшие одежды, он постоянно видел
В то время как другие бедны, чтобы ходить грязным и имею в виду
И sup слабый размазня в утром»
Но, как сказал Артур, «гордость бы ваша одежда
Для вас я просто брать из них, как я полагаю
И вы не смеете изменить ночь, для вас знаю
Если вы это сделаете, вы будете страдать в утром»
«И, несмотря на то, что мы единый и свободный
У нас большой delicia в нашей компании
И мы не имеем никакой странное желание лица, чтобы увидеть,
Несмотря на то, что у тебя очаровательный»
«Для тебя и нет желания заранее
Все опасности и опасности мы бартер на шанс
Для можно было бы без угрызений совести, чтобы отправить нам Франция
Где мы хотели бы получить выстрел без предупреждения «
«О сейчас!», — говорит сержант, — я буду иметь каких-либо чат
И я не возьму его из spalpeen или отродье
Ибо если ты оскорбляешь меня с другой слово
Я буду отрезать голову хороший
И тогда Артур и я, мы вскоре обратил наше RD
И мы скудные дал им время для того, чтобы сделать свои собственные звучат
Если вы пришли верную дубинку над их головами
И ее звали последнее предупреждение считается
Старые ржавые их меч их висит Ян
Их делаем мы далеко бросил прилив
«Теперь возьмите их, Чертей», он воскликнул: Артур МакБрайд
«И ярость в их края утро»
И маленький барабанщик, мы уменьшили его pow
И мы сделали футбол его rowdeydowdow
Играли в ход для рок и для линии
И приказал, что утомительно вернуться
И у нас нет денег, платить, начиная с трещины в
И мы платим никакого уважения к их спиной двух кровавых
Для нас намыл их там как пара мокрых мешков
И оставил их мертвыми утром
И затем, для завершения, и для отделка споров
Мы вежливо спросили, хотим ли мы новобранцев
Для нас это были дети, которые даст им трудный καρπαζιάς
И их предложение резкий утром
Ох, меня и мой двоюродный брат, один Артур Макбрайд
Как мы пошли гулять по берегу моря
Теперь марк то, что последовало, и, что betide
Для того, что это на Рождество утром