Машинный перевод с английского на русский язык: New face in the pub on a Friday night — ‘You alright?’
I asked where she worked, she said: ‘Hadaway & shite!’
She was feeling kind of clarty, she was off to the netty,
I think she must have meant the bog,
‘Do you want a drink, love?’
She says, ‘Alreet, pet, eighty bob.’
‘Eighty bob!?’
Canny lass, Geordie girl, with a crusty gusset and a gob the size of the Tyne
Canny lass, Geordie girl, but can he last ’til after closing time?
‘Let’s go somewhere quiet before me mates arrive, you look lovely.’
‘What’s wrong with here?’
‘Oh, for fucks sake, you’re too ugly!’
‘I want another eighty bob, or else a pint of scotch,
and then you can play with me pink bits.’
‘I’m not made of dosh.’
‘All right then fuck off, Southern git.’
‘Southern git!?’
Canny lass, Geordie girl, he gave her pints and fags and grub and shorts
Canny lass, Geordie girl, she gave him a earache and penal warts
Penal warts!
Canny lass, Geordie girl, She talked and talked, he couldn’t understand a thing
Canny lass, geordie girl, by Sunday night she needed emptying
Canny lass, geordie girl
Canny lass, geordie girl
Новое лицо в пабе в пятницу, Вы согласен?’
Я спросил, где она работала, она сказала: «Hadaway & Дерьмо!’
Она чувствовала себя clarty, она была не нетти,
Я Я думаю она имела в виду болото,
Хочешь выпить, любовь?»
Она Он говорит » Alreet, ПЭТ, восемьдесят Боб.’
‘Восемьдесят боб!?’
Умные оставляет, Джорди девушка, с хрустящим ластовицей и плевок размера тайн
Себе на уме девочка, Горди девочка, но он может длиться и после времени закрытия?
«Мы идем в тихое место, до меня товарищи приедете, вы выглядите прелестно.
«Что такое плохого здесь?’
‘О, для трахает саке, ты слишком уродлив!’
«Я хочу восемьдесят боб, или еще один бокал виски,
и, затем, вы можете играть со мной, розовые биты.’
«Я не сделал дош.’
«Ладно так что на хуй, на юге git.’
На юге git!?’
Canny lass, Джорди девушки, он дал ей пивные кружки и педали и grub и шорты
Умная девочка, Geordie girl, дал мне боль в ухе и уголовное бородавки
Уголовное бородавки!
Канни ласс, Geordie girl, Он говорил и говорил, он не мог понять, вещь
Себе на уме девушка, Джорди девушка, до воскресенья вечер ей нужно было опустошить
Себе на уме девушка, Джорди девушка
Себе на уме девочка, Voltage girl