Переведено: Como quién no cede pero deja espacio
Como quién no quiere saber pero pregunta
Como quién lo sabe todo pero tiene dudas
jalando una cuerda en decirle cada una en hora punta
Como quién calcula cada movimiento
tú proteges tus deseos yo reprimo el sentimiento
hasta cuándo durará este enfrentamiento
Cuándo caerá esa pared de papel este telón de acero
Es una guerra fría tu piensas que no me doy cuenta y me espías
y cuando trato de acercarme me esquivas
yo sospecho que tú, tú sospechas que yo
Es una guerra fría para qué usamos tanta psicología
Se nos escapa el tiempo en esta agonía
Los dos perdemos disfrazando el amor
Los dos deseamos que llegue el momento
ninguno se atreve a guardarse el orgullo
Quien será el que empezará a ceder terreno
Cuándo caerá esa pared de papel este telón de acero
Es una guerra fría tu piensas que no me doy cuenta y me espías
y cuando trato de acercarme me esquivas
yo sospecho que tú, tú sospechas que yo
Es una guerra fría para qué usamos tanta psicología
Se nos escapa el tiempo en esta agonía
Los dos perdemos disfrazando el amor
Es una guerra fría
Es una guerra fría esto que vivimos día tras día
Ocultando disimulando lo que sentimos lo reprimimos viviendo nuestra agonía
Es una guerra fría esto que vivimos día tras día
quién cede primero quién da el primer paso y le dice al otro eso que se deprimía
Es una guerra fría esto que vivimos día tras día
Dudas y razones, buenas intenciones, amores pasiones, caricias perdidas, miradas esquivas
Es una guerra fría esto que vivimos día tras día
Que ve mi cielo que rompa el hielo y si se rompe qué pasaría
Fría, es una guerra fría
tú me esquivas si te hablo
Fría, es una guerra fría
disimulo si me espías
Fría, es una guerra fría
pero ninguno se atreve a dar un paso por miedo a qué pasaría
Fría, es una guerra fría
Como quien calcula cada movimiento y nada pasa todavía
Fría, es una guerra fría
Para al final aceptar que tú sabías que yo quería
Es una guerra fría
Тех, кто не производит, но которая оставляет место
Как и тех, кто не хочет вопрос, но
Кто знает все, но нет сомнений
вытянули веревку сказать каждой в часы пик
Как кто-то вычисляет каждое движение
вы можете защитить ваши пожелания будут reprimo ощущение
до каких пор будет этот противостояние
Когда падет эта стена бумаги этом фоне сталь
«Холодной войны», вы думаете, что я не заметил, и я шпионы
и когда я пытаюсь подобраться ко мне уклончиво
Я полагаю вы думаете, что я не
Это-холодная война почему мы используем так много психологии
Мы теряем время в этой агонии
Два потерять сокрытие любви
Два хотим придет время
никто не смеет хранимая гордость
Там будет один, который начнет давать земля
Когда падают стены документ этот занавес из стали
Это война холодная ты думаешь, я не понимаю, и я шпионы
и когда я пытаюсь стать ближе ко мне evitas
я подозреваю, что ты, ты, ты веришь, что я
Это холодная война в том, что мы используем так много психологии
Мы теряем в этой агонии
Две потери таить любовь
Это война холодной
Это «холодная война» это, что мы живем день за днем
Скрывая скрыть, что мы чувствуем и что reprimimos нашей жизни агонии
Это будет холодная война-это жизнь день за днем
кто дает в первый, кто дает первый шаг говорит другому, что он был в депрессии
Это холодная война то, что мы живем день после день
Сомнения и причины, благие намерения, любовь, страсть, ласки потерял, выглядит неустойчивой
Это война холодно-мы живем день за днем
Видит мой sky, чтобы растопить лед и когда она лопнет, что Будет
Холод идет холодная война
Ты моя Додж, если я с тобой разговариваю
Холодно, это война холодно
неискренность, если шпионы
Холодно, это война холодно
но ни один не решается сделать шаг, опасаясь, что перейду
«Холодной войны» холодный
Как кто-то рассчитывает каждое движение и ничего не происходит еще
Холодно, это война холодной
Чтобы в конце признать, что ты знал, что я хотел
Это «холодной войны»