Машинный перевод с английского на русский: There’s a boy with all his eggs in a basket, woven tight.
If there’s an «us» it’s sure to end tonight.
It’s just the way you say such words with conviction,
Yet escape my animosity or focused hate.
I guess that’s my demise.
I’m losing all credibility, in my humility, in this garage.
I’m losing all credibility, in my humility, in these garages.
All I wanted was to be known, to have a status to call my own.
All I wanted was to leave a mark.
Did I become your laughingstock?
I’m losing all credibility, in my humility, in this garage.
I’m losing all credibility, in my humility, in these garages.
Есть парень, с все свои яйца в одну корзину, жесткой ткани.
Если есть «мы» это, конечно, закончится сегодня ночью.
Это просто, как ты говоришь такие слова с убеждением,
Тем не менее, избежать моей враждебности или целенаправленной ненависти.
Я думаю, что это мой смерть.
Я могу потерять все доверие, в моем смирении, в этот гараж.
Я потерять все доверие, в моем смирении, в эти гаражи.
Все, что я хотел должен был быть известен, иметь статус, чтобы позвонить моей собственной.
Все, что я хотел было оставить марк.
Я взял свою посмешищем?
Я теряю всякое доверие, в моем смирении, в этой гараж.
Я потеряю всякое доверие, в моем смирении, в эти гаражи.